Ветер возвращенья. Избранные переводы немецкой и австрийской поэзии 16-21 веков

Ветер возвращенья. Избранные переводы немецкой и австрийской поэзии 16-21 веков

скачать

Аннотация к книге Ветер возвращенья. Избранные переводы немецкой и австрийской поэзии 16-21 веков. Разумеется, центральная фигура авторской антологии Владимира Летучего — Райнер Мария Рильке: в нём как бы отзывается поэтика тех, кто творил до него и оказал на него влияние (поэты барокко, Гельдерлин, Георге...), и тех, на кого влияние оказал он сам (Тракль, Целан, Бенн...). — весь спектр поэзии за шесть веков, все поэтические направления и жанры (в том числе стихи для детей) все формы, в том числе редкие — логогрифы, шарады, загадки! Фигурные стихи, эпиграммы, где блистали остроумием почти все немецкие поэты, песни (с нотами!), комиксы, образцы поэзии чёрного юмора... Поэты барокко, классицисты, романтики, реалисты, символисты, экзистенциалисты, абстракционисты, кабаретисты... Крупнейший российский специалист в области стихосложения М.Л.Гаспаров писал: В.М.Летучий достиг в своих переводах образцового единства поэтики: все стихотворения каждого автора складываются в законченное стилистическое единство. В настоящем издании представлены избранные переводы из немецкой и австрийской поэзии известного российского поэта-переводчика Владимира Летучего. — всё это расширяет поле читательского восприятия; многие произведения (и их творцы!) предстают на русском языке впервые, а многие известные — в новых версиях. Авторская антология немецкой и австрийской поэзии заинтересует всех поклонников поэзии — и любителей, и специалистов. Впечатляет поэтическая панорама, представленная мастером: от Лютера до Рильке и от Рильке до наших дней.

3 комментариев Ветер возвращенья. Избранные переводы немецкой и австрийской поэзии 16-21 веков

  1. angel_kiss9898 b.t.v.-zp

    А есть, какая нибудь альтернатива?

    23.03.2018 Reply
  2. artysoft2000 anatolij-prisyazhnyj

    А если ниточка, теперь уже с её сочувственной подачи, выстреливала потом, изощрённо и зигзагообразно, и в обратном направлении - в сторону вот этого самого родового кишлака под Бухарой.

    24.03.2018 Reply
  3. alena_kisskir alicegourley

    Зея с досадой посмотрела на часы темного дерева с золотистым циферблатом за толстым стеклом- поездка к галантерейщику откладывалась по причине непогоды- день пропал.

    28.03.2018 Reply

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *